Hoje foi um dia difícil e estressante, ao voltar para o quarto no hotel, decidi que tinha de me distrair um pouco. Durante o banho, fiquei pensando, onde ir? Decidi andar um pouco, refrescar os pensamentos, apesar do cansaço. Observei que em frete ao hotel, onde estou hospedado, fica o Shopping Morumbi, um prédio bonito, imponente e todo iluminado. Resolvi entrar e comecei a andar pelos corredores do shopping, estava precisando de alguma coisa que distraísse a minha mente, parecia uma fome, eu não conseguia entender! Continuei caminhando, observando as pessoas, as lojas e seus funcionários, cada um com seu jeito de ser. Entre uma loja e outra, observei uma loja de moldurar de quadros. Não pude resistir, eu parei e entrei para ver a organização e a ordem de tudo dentro daquela loja. Lembrei que meu irmão é proprietário da DeVidros Laminados e Temperados, uma loja que trabalha com os mesmos produtos da loja em que eu estava.
Today was difficult and stressful, coming back to the hotel room, I decided I had to distract myself a bit. During the shower, I wondered where to go? I decided to walk a little, to refresh my thoughts, despite the fatigue. I noticed that in front my hotel where I am staying, is the Shopping Morumbi, a building beautiful, impressive and full of light. I decided to go and started walking the halls of the mall, was in need of something to distract my mind seemed hungry, I could not understand! I kept walking, watching the people, the shops and their employees, each with its own way of being. Between one store and another, noticed a shop molding frame. I could not resist, I stopped and went to see the organization and order of everything inside that store. I remembered that my brother is the owner of DeVidros Rolled and Tempered, a shop that works with the same product from the store where I was.
Após pedir para uma funcionária da loja que registrasse a minha passagem, continuei caminhando por entre as lojas, quando de súbito me deparei com a Livraria Saraiva, velha amiga de muitas horas de deliciosas leituras. Não resisti!! Entrei e me entreguei à exploração de todos os estandes de leitura. Olhei para uns assuntos e outros tantos que me chamam a atenção, li pequenas partes de livros sobre tecnologia, sobre filosofia e como não poderia de ser, sobre religiões. A minha mente estava faminta por aquele momento, permaneci lendo por algumas horas, naveguei pelos mais distantes mares e lugares deste mundo e de outros tantos também. Minha mente estava absorta, pelo prazer em desvendar cada detalhe dos textos que eu percorria rapidamente na tentativa de nada perder. Minha alma estava em paz, podia sentir o cheiro, ouvir o barulho e tocar, cada ambiente descrito nos textos que li. É uma experiência maravilhosa!! As vezes fui interrompido pelos funcionários que gentilmente perguntavam se eu precisava de ajuda e se havia gostado de algum livro ou presente. Eu recém-desperto de minha transcendência disse algumas vezes. "Gostei de tudo, é tudo muito bonito e muito gostoso, o cheiro, o barulho das águas, dos animais, das personagens... é tudo muito interessante.". Eles me olhavam, com uma olhar indagativo, como se quisesse compreender do que eu estava falando, mas gentilmente sorriam e deixavam-me com meus devaneios e transcendências.
After asking for an employee of the store to register my passing, I continued walking through the store when suddenly I came across Livraria Saraiva, old friend of many hours of delightful reading. I could not resist! I went and turned myself to the exploration of all the stands reading. I looked at a few subjects and many others that caught my attention, read small parts of books about technology, about philosophy and how could it not be about religion. My mind was hungry for that moment, I stayed for a few hours reading, I sailed by the seas and distant places of the world and so many others too. My mind was engrossed by the pleasure in unraveling every detail of the texts that I ran through quickly in an attempt to lose anything. My soul was at peace, could smell, hear the noise and touch, each environment described in the texts we read. It is a wonderful experience! The times I was interrupted by employees who kindly asked if I needed help and had enjoyed some book or gift. I recently awakened my transcendence said sometimes. "I liked everything, it's all very beautiful and very tasty, the smell, the noise of the waters, the animals, the characters ... it's all very interesting.". They looked at me with an inquiring look, as if to understand what I was talking about, but gently smiled and left me with my reverie and transcendence.
Como não me apercebia do passar das horas, fui interrompido pelo meu estômago que cobrou, em alto e sonoro som, o tributo a ele devido, resultado do meu esforço e desgaste do dia hoje. Após pedir também que um funcionário da livraria registrasse minha passagem, resolvi jantar. Pensei que teria de ser algo gostoso assim como a leitura, que absorvesse minha mente e minha alma e eu pudesse novamente transcender em corres, formas, cheiro e paladar. Novamente me pus a caminho chegando à praça de alimentação do shopping. E minha mente, rapidamente, insistia em estar acesa e eu já me encontrava observando as pessoas, seus olhos, seus gestos, o movimentos de seus maxilares ao mastigarem os alimentos, as crianças correndo e rindo, as palavras e pequenos trechos de conversas. O interlocutor expondo com determinação seu ponto de vista. Como são interessantes os seres humanos…!! Novamente fui alertado por meu estômago, avisando da necessidade de repor as energias, foi quando parei em frente de uma loja de comida japonesa, meus olhos brilharam ao ver os sushis e sashimis com suas cores, do branco do arroz, a cor escura da alga, o alaranjado do salmão, a textura macia do atum, a mistura das cores do repolho roxo, do brócoli, a sensação crocante do bolinho primavera e da cebola empanada. Tudo isso é muito gostoso, mas não estaria perfeito se não tivesse o molho de shoyo e bastante wasabi, porém diga-se de passagem, não sei qual a ligação do shoyo com bastante wasabi, o nariz e os olhos, pois quando coloco em minha boca um shashimi com shoyo e wasabi, me ardem as narinas e sai água pelo dois olhos!! Rsrsrsrs!! Hummm!! A sensação é única e já pude sentir meu corpo reagir com a reposição das energias. Minha mente novamente ficou absorta profundamente em sentir aqueles sabores tão intensos, meu olfato e minha visão antecipavam o gosto, minhas papilas gustativas ao serem tocadas pelo alimento faziam com que minha boca se enchesse de saliva e eu vi que tudo isso é muito bom!! Novamente me atrevi pedir a uma segurança do shopping que registrasse a minha passagem por ali, coisa que ela gentilmente atendeu após consultar o seu superior imediato. Após o registro fotográfico ela de forma muito delicada me sorriu e perguntou se havia ficado bom, eu novamente, com meu típico atrevimento, disse que “Apesar do esforço de minha querida mãe, em fazer um bonito filho, pela foto podia ver que meu prato de comida japonesa tinha ganhado de mim em beleza e sabor! ”. Rsrsrsrs!!
As there did I realize the hours passed, I was interrupted by my stomach that demanded, in a loud and sonorous sound, the tribute to him because, as a result of my effort and day wear today. After asking also that an employee of the bookstore register my passing, I decided dinner. I thought it would be something yummy like reading, which absorb my mind and my soul and I could again exceed in corresponding shapes, smell and taste. Again I started out coming to the food court of the mall. And my mind quickly be insisted on, and I was already observing the people, their eyes, their gestures, the movements of your jawbone to chew food, children running and laughing, words and small snippets of conversations. The other party determinedly exposing their point of view. How interesting ... humans! Again I was reminded by my stomach, warning of the need to restore the energy, it was when I stopped in front of a Japanese food store, my eyes lit up in seeing the sushi and sashimi with its colors, white rice, the dark color of the algae the orange salmon, soft texture of tuna, mixing the colors red cabbage, the broccoli, the feeling crunchy cookie and spring onion breaded. All this is very tasty, but would not be perfect if it had sauce soy sauce and wasabi enough, but let it be said in passing, I do not know what connection the soy sauce with enough wasabi, nose and eyes, because when I put in my shashimi mouth one with soy sauce and wasabi, I burn the nostrils and out the water by two eyes! Rsrsrsrs! Hmmm! The sensation is unique and I could already feel my body react with the replacement of energy. My mind was again deeply engrossed in feeling those flavors so intense, my nose and my vision anticipated the taste, my taste buds when touched by food meant that my mouth fill with spittle and I saw that all this is very good! Again I dared ask a mall security who register my passing through there, which she kindly answered after consulting your the immediate superior. After the photographing her so lightly smiled at me and asked if had been good, I again, with my typical impudence, said that "Despite the efforts of my dear mother, to make a beautiful son, the photo could see that my plate Japanese food had won me in beauty and flavor! . "Rsrsrsrs!
Concluída a minha refeição noturna, me preparei para sair e voltar para o hotel, quando ao passar por uma loja de alimentos, vi duas atendentes cantando de forma muito engraçada, no momento olhei e sorri, mas não resisti e retornei dizendo, “Vão treinando, que com o tempo vão cantar bem melhor!!”. Rsrsrsrs!! Nesta oportunidade única, não pude deixar de registrar esta cena!! Não sei os seus nomes, mas parecem felizes!!
Completed my evening meal, I prepared to leave and return to the hotel when passing through a food store, saw two attendants singing very funny, when I looked and smiled, but I could not resist and returned saying, "Go training , that over time will sing better! ". Rsrsrsrs! In this opportunity, I could not fail to record this scene! I do not know their names, but they seem happy!
O dia foi tenso e estressante, mas estas últimas horas de minha estadia em São Paulo foi muito boa. Ainda na saída pude registrar a escultura de um Buda e neste momento, aquela imagem contemplativa, pude sentir que “Tudo isso é muito bom!!”. Bom vamos dormir que daqui há poucas horas tenho que pegar o voo de retorno para Curitiba, mas posso dizer novamente “Tudo isso é muito bom!!”.
The day was tense and stressful, but these last hours of my stay in Sao Paulo was very good. Still in output could record the sculpture of a Buddha, and this time, that image contemplative, I could feel that "All this is very good!". Well here we go to sleep a few hours ago I have to catch the return flight to Curitiba, but I can say again "All this is very good!".
Nenhum comentário:
Postar um comentário